08/07/2010
Ponyo - uma amizade que veio do mar
Ponyo é um peixinho especial, filha do feiticeiro Fujimoto, ela possui rosto como suas irmãs, mas tem uma vontade enorme de conhecer a superfície. Ao pegar carona em uma água viva ela conhece Sosuke e nasce uma bela amizade. Ponyo deseja, então, virar uma menina e como tem poderes especiais, consegue o feito. O problema é que seu desejo causa um desequilíbrio na natureza e uma solução precisa ser encontrada.
Quem assistiu A Viagem de Chihiro não pode esperar uma animação convencional vinda de Hayao Miyazaki, então fui conferir Ponyo esperando qualquer coisa. Não me decepcionei. É verdade que o longa é bem mais infantil do que a sinistra aventura de Chihiro, mas a construção é muito bem feita, os desenhos são lindos e possui uma bela mensagem de amor, amizade e equilíbrio da natureza.

Já na primeira cena, a direção de arte encanta. Um belo balé de seres marinhos, uma bolha, um homem esquisito pingando gotas douradas no mar. A trilha sonora ajuda com tons imponentes. Do fundo do barco, um estranho peixe com cara de gente se despede de outros menores e pega carona em uma água viva. A cena é simplesmente sensorial. Esqueça a razão, senão o peixinho com cara de menina, o homem estranho regendo o mar e tudo que se segue vai ser demais para você.

É interessante que quando o menino Sosuke encontra Ponyo e a guarda em um balde, tudo parece normal, ficamos até na dúvida se estamos vendo um rosto humano apenas para exemplificar melhor os sentimentos do animal. Mas, aí uma senhora do asilo onde a mãe de Sosuke trabalha grita: "um peixe com rosto, traz má sorte, provoca maremoto". Então, percebemos que a suspensão da razão é mesmo o caminho. Principalmente quando o peixe vira uma menina e a mãe do garoto diz apenas: "precisamos aceitar os mistérios que nos aparecem".

Pois é, precisamos. Porque repleto de cores, por vezes parecendo ser à lápis de cor ou aquarela, Ponyo é um longa sobre o mistério das relações humanas. A começar pela figura emblemática do feiticeiro que acredita que a humanidade mereça ser extinta, pois só destrói. Ele tenta a todo custo proteger a filha do garoto para que ela não perca a pureza. A família de Sosuke também é estranha. O garoto chama os pais pelo primeiro nome e se comporta quase como um adulto. Em uma cena, após receber um telefonema do pai dizendo que não pode voltar naquele dia, Liza, a mãe, tem uma ataque histérico, totalmente infantil. Cabe a Sosuke resolver a situação da forma mais coerente possível. A relação com os idosos, os sonhos e a família em geral também é interessante. Mas, todos esses temas temos que pescar, nada é aprofundado. É mesmo voltado para o público infantil.
A história de uma princesa menina peixe que quer ser humana para ficar com seu par, lembra muito a Pequena Sereia, e o diretor não nega a referência. Baseia-se também em uma lenda japonesa, de um pescador que salvou uma tartaruga que era a filha do Imperador do mar e teve acesso aos mistérios do oceano. E tem uma construção que prende e diverte tanto criança quanto adulto. Da trilha sonora que já citei, vale ressaltar a beleza de algumas cenas como uma em que as ondas avançam ao som de Cavalgada das Valquírias. O ponto fraco ficou pela versão que veio a Salvador, dublada em português. Se é para ver anime, legar seria assistir com o som original em japonês. Por ser distribuída mundialmente pela Disney, Ponyo ganhou uma versão de peso em inglês, sendo dublado por nomes como Tina Fey, Matt Damon, Liam Neeson e Cate Blanchett. No Brasil, a animação não parece estar fazendo tanto sucesso, o que é uma pena. Mas as crianças adoraram.






































8 opiniões:
Gostei menos do que esperava, até por ter uma ótima expectativa depois da maravilha que foi "A Viagem de Chihiro". Mas é uma animação muito bonita mesmo, visual incrível.
9 de julho de 2010 00:45Hayao Miyazaki é um visionário. Um Gênio!
9 de julho de 2010 16:37Preciso conferir. Admiro a sua obra e Chihiro, Totonho e o castelo Animado..etc.. são obras primas!
LINDO!
Bjs,
Rodrigo
Gosto muito do Hayao Miyazaki e é triste ver quando uma obra é mudada por conta da opinião de produtores e distribuidores. Graças a Deus e sabe-se lá pq, assisti à versão original do tema deste filme no cinema. Só pesquisando é que descobri o quanto a Disney meteu a mão nesse material para sua distribuição nos EUA.
9 de julho de 2010 20:39Vejam isso
http://www.youtube.com/watch?v=sil9nclPe2I
Ou na versão espanhola
http://www.youtube.com/watch?v=d8TlwE4Th9c
Italiana
http://www.youtube.com/watch?v=NzHG9DCZOlg
E brasileira (com cantores bem fraquinhos)
http://www.youtube.com/watch?v=6fRMecZRhU0
Ele é mesmo fantástico, Rodrigo, gostei bastante de Ponyo, mas ele é realmente mais infantil.
9 de julho de 2010 21:07Vinícius, pelo trailer eu já esperava algo mais infantil, por isso não me decepcionei, mas a direção de arte é fantástica.
É, Ari, essa versão da música com parte em Rap é mesmo sem noção. Mas, a brasileira também é um horror. hehe.
bjs
Ainda não assisti a Ponyo, mas, hoje mesmo, assistirei a outro filme de Miyazaki: Meu Amigo Totoro, para muitos o maior clássico dele e da animação.
10 de julho de 2010 07:59Esse ainda não vi, Mateus, mas já ouvi falar muito bem.
13 de julho de 2010 09:11Gosto muito de ir ao cinema, não troco a telona para ver um filme no meu monitor, mas são essas alterações como essas no "Ponyo" que fazem com que aqueles que curtem um bom filme optem por baixá-lo. Um outro exemplo foi a péssima escalação do Luciano Huck como o ladrão do "Enrolados". Ele "fala as falas", não as interpreta como todo bom dublador sabe fazer. Ele nem ator é ! E pra piorar, só cópias dubladas estavam disponíveis...
25 de novembro de 2011 20:59Nem me fale de Luciano Huck em Enrolados, Gustavo, hehe. Mas, a dublagem de Ponyo não foi ruim, vi no cinema.
27 de novembro de 2011 23:45Postar um comentário