![Dublagem ao vivo: Tom, o Farsante Dublagem ao vivo: Tom, o Farsante](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjj201FHcPqd6EU1nP3sHMet2ZR1P-j7v0LWBB8j_3-2wWfmjRZOKxJY6vvPYZzQltAAcFJBnATdcifSNhbF9CX1kdEMBT7x4FMLxvVOoxRSEjAE_DY9C490lE_V25a_NPwCGlOa7pe9V4N/s1600/tom-o-farsante-fici-2014-03.jpg)
O filme é nonsense e com escolhas de mal gosto. A trama gira em torno de um grupo de crianças que se perde na floresta após sua professora desmaiar comendo uma fruta silvestre. Sozinhas, elas encontram um rapaz que vive ali e quer "deseducá-los" antes de levar de volta à cidade, mas acaba prometendo um deles como almoço de um lobo, em troca de ajuda com um carro quebrado. Apesar das crianças terem interpretações boas e algumas cenas interessantes, o fraco roteiro e as escolhas de direção não ajudam.
![Dublagem ao vivo: Tom, o Farsante Dublagem ao vivo: Tom, o Farsante](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcgbCbULcH9i9HlYIj2beXAgJwu7xt7qCmj6IrnFakmvSdBOFuLpe4u1Kzd7tQET7R7raD4aAiQ0c_UnL_QPN75cjTX1aRpGHmihM7AQ1H7EpxBJm0jrHAduWP47vLplNkBJ_Yy6MJr3ro/s1600/tom-o-farsante-fici-2014-02.jpg)
Em determinado momento da sessão, os personagens estavam procurando um garotinho perdido, chamado Paulinho. De repente, ouvimos do fundo da sala, uma das crianças presentes gritar: Paulinho!. Toda a sala caiu no riso, inclusive os dubladores. Mas, com um incrível poder de concentração, eles conseguiram respirar e continuar a interpretação das vozes.
Neste filme, Ronaldo Júlio foi mais exigido que Roberta Nogueira. Em muitas cenas ele tinha que contracenar consigo mesmo, em diálogos longos entre o personagem Tom e o personagem Lobo. E o mais impressionante é a percepção da diferença do tom de voz e da própria personalidade passada por ela dos dois personagens. É mesmo uma experiência que nos deixa encantados com o trabalho daqueles profissionais.
![Dublagem ao vivo: Tom, o Farsante Dublagem ao vivo: Tom, o Farsante](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4Bhl2639AGVUBA9PgGnd0cJcnvUOk51RVGVhYwIYj2ijBi2qvzJki0IXDK1KnAhrBRYWTYzGymA5hefamfXf2W5wi_bGgNfcHWDftem5myCwPnffPlkfKYfMUClTITHuWDlHQYvnOBdc0/s1600/tom-o-farsante-fici-2014.jpg)
Isso não tem relação, no entanto, com o fato de preferir ver filmes em seu som original. Só reforçando, porque essa discussão já surgiu diversas vezes aqui, também. A dublagem é uma opção, um trabalho importante, principalmente para crianças e deficientes visuais. Mas, com ela, perde-se muito do trabalho de áudio original, vide na sessão em que ouvíamos o som original mais baixo, sem acompanhar os efeitos e trilha como deveria ser. Isso, sem falar na interpretação do ator. A própria Roberta Nogueira, na entrevista, concordou que não podemos deixar de ter a opção legendada.
![Dublagem ao vivo: Tom, o Farsante Dublagem ao vivo: Tom, o Farsante](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgS6kutCFPY1C5EMk44zlHKsOknCsVnrknEfFPH7vjH0ov6MjWiP9AO8pFHS2fwxMVJ5wXCpNWodxPFlGWMeYjO-Uyg8D8u947lxW-6NQSIJcAFGjC2yElVsuhIx5DpbBpoBmlykQm0TGGd/s1600/dubladores_fici_2014.jpg)
Já Ronaldo Júlio é a voz de Daniel Craig, não apenas em 007, como em A Bússola de Ouro, Cowboys & Aliens e Millenium. Fez ainda uma série de filmes e de desenhos. Entre os mais famosos, Ben 10 fazendo vozes de Bala de Canhão e Aquático.
Foi bonito, ainda, ver as crianças saindo da sessão e indo cumprimentar os dubladores por seus trabalhos. São essas coisas que me encantam no FICI e nos fazem continuar apoiado esse Festival tão diferente e necessário por aqui. Vamos torcer para ano que vem ter muito mais.